Musiques - The Whims of Fate

The Whims of Fate

Paroles :

Champagne flutes and
Dinner suits that
Keep your focus
Away from the cheating hands
Tell me
Does that sexy
Gown say what she's
Got in store for her man?

So we roll the dice,
See where they may fall
Come on, why don't we spin the wheel
See whom it may call
(To) Give into temptation
(To) Win it
(Or) Maybe lose it all
Who knows
Where the whims of fate may lead us

Chandeliers and
Decolletes that
Keep your focus
Away from the cheating eyes
Tell me
What's that bow tie
On the card guy
Tell you 'bout his design

So we roll the dice,
See where they may fall
Come on, why don't we spin the wheel
See whom it may call
Give into another vice,
See where it might lead
Come on, let's just enjoy the spice
(Of) Life and feel so free
(To) Give into temptation
  • Titre : The Whims of Fate
  • Compositeur : Shoji Meguro
  • Parolier : Benjamin Franklin
  • Interprète : Lyn
  • Commentaire de Shôji Meguro : "Dans les premières étapes du développement j‘ai accumulé des notes de compositions durant la période d’essais et erreurs ; cette chanson concordait parfaitement avec le fichier "idée 10". Je pense que c’est probablement une des pistes symboliques de Persona 5."
Traduction :

Les flûtes de Champagne
Et les robes de soirées
Eloignent ton attention
Des mains truquées
Dis-moi
Cette robe sexy
Dis-t-elle qu’elle
L’a achetée pour son mari ?

Et on lance les dés
Voyons où ils vont atterrir
Viens, pourquoi on ne tournerait pas la roue
Voyons sur qui elle va tomber
Succomber à la tentation
Gagner
Peut-être tout perdre
Qui sait
Où vont bien nous mener les caprices du destin

Les chandeliers
Et les décolletés
Eloignent ton attention
Des yeux qui trichent
Dis-moi
Le nœud papillon
Du croupier
Que te dit son apparence ?

Et on lance les dés
Voyons où ils vont atterrir
Viens, pourquoi on ne tournerait pas la roue
Voyons sur qui elle va tomber
Succombe à un nouveau vice
Voyons où cela va nous mener
Viens, apprécie juste le piquant
De la vie, et vit librement
Succombe à la tentation
Remerciements à Toofargone pour la traduction anglaise des notes de Shôji Meguro.
Retour en haut