Persona 4 – Création de Rise Kujikawa par Shigenori Soejima

Voici la traduction des déclarations de Shigenori Soejima sur le processus créatif du personnage de Persona 4, Rise Kujikawa.
De nombreuses anecdotes et explications autour de l'élaboration du personnage sont dévoilées.

Bonne lecture !
DESIGN DE RISE KUJIKAWA

« Comme les idoles sont issues d’une production irréaliste, j’ai adopté les couettes comme symbole de son expression. »

« J’avais initialement pensé avec une certaine perplexité d’élaborer le design de Rise dans un style de fille chef de gangs. Comme s’il s’agit évidemment d’un style rural mélangé à du rétro, j’avais songé à lui donner une épée en bambou ou une chaine qui se balance afin de la représenter en tant que délinquante avec une cohérence historique dans son visuel. Cependant, j’ai dû abandonner cette idée et changer le rôle de Rise en combat pour du soutien lorsque le design de Kanji a été décidé… Par conséquent, je me suis demandé quel type de personnage les joueurs aimeraient avoir comme soutien, et c’est là que j’ai pris la décision d’en faire une idole. Je me suis questionné sur la façon dont je pouvais l’élaborer, et lorsque son visage a pris une toute autre direction, le directeur, Hashino-san est venu me voir et m’a soumis l’idée d’une « belle jeune femme qui a deux facettes. » En plus d’être mignonne, il fallait ajouter une complexité. C’est ce qui a servi de fondation pour le design de Rise.

En vérité, j’ai eu beaucoup de mal à créer la coiffure de Rise. Je pensais à un style direct et rafraîchissant des idoles, mais il manquait cet air « faux ». Comme l’image compte chez une idole, je voulais donner un côté superficiel, j’ai donc dessiné une variété de coupes de cheveux. J’appliquais cette idée à chaque nouveau design. Avec la base de Persona 4, j’ai tâché de ne pas utiliser un design avec une variété trop grande d’éléments fictifs à travers les couleurs, ce n’était pas possible.*rires*. Avec cette base, je pensais que les couettes ne se voyaient qu’à la télévision, mais comme les idoles sont issues d’une production irréaliste, j’ai adopté les couettes comme symbole de son expression. Je me suis particulièrement concentré sur ses yeux. Ses yeux noirs sont bien larges afin de dégager une innocence de telle sorte à ce que l’on ne voit pas la double facette du personnage. J’ai essayé de faire ressortir l’autre facette à travers le blanc de ses yeux, et même si ce n’est qu’une image, je me suis concentré sur le volume de ses cheveux afin de renforcer l’aspect superficiel.

Concernant Himiko, sa Persona, j’avais sa figure historique à l’esprit avec le visuel d’une antenne à la place de sa tête. On dit d’Himiko qu’elle apaisait le pays avec sa magie, ainsi, j’ai interprété cette idée de manière moderne avec une antenne. Les lunettes renvoient l’image d’une couronne en prenant en compte son rôle de monitrice. Le rayon de miel a un pattern lié à l’antenne, mais il est inspiré de l’art divinatoire à travers les carapaces de tortues. Rise ne peut faire usage de ses compétences qu’en mettant les lunettes, le design de sa Persona a donc été conçu avec son rôle de soutien en tête. Cette direction se constate également à travers sa longue robe dans laquelle il serait difficile de se mouvoir si elle avait une implication plus directe en combat. Comme Kanzeon peut assimiler plus de quantité d’informations qu’Himiko, j’ai ajouté plus d’antennes à son design. »


- Shigenori Soejima
NOTES DE SOEJIMA 1
« Au début, il était prévu que Rise soit une délinquante, c’est pourquoi il y a beaucoup de dessins dans cette direction-là *rires*. Lorsque j’ai commencé à la dessiner en tant qu’idole, je voulais une image d’idole populaire avec une position ambigüe entre la vie de star et la vie de province. »
NOTES DE SOEJIMA 2
« J’avais dans l’idée d’ajouter des parties mécaniques à Himiko afin que Rise puisse la monter, mais malheureusement, les limitations d’écran nous ont contraints d’opter pour un visuel plus simple. »
Traduction terminée le 26/01/2023
Publié le 26/01/2023
Source : Persona 4 Official Works (Pages 78 à 88) Traduction et rédaction par Reika.
Retour en haut