Persona 4 – Création de Yu Narukami par Shigenori Soejima

Voici la traduction des déclarations de Shigenori Soejima sur le processus créatif du protagoniste de Persona 4, Yu Narukami.
De nombreuses anecdotes et explications autour de l'élaboration du personnage sont dévoilées.

Bonne lecture !
DESIGN DE YU NARUKAMI

« Le protagoniste a un design basé sur les soldats d’escadron. »

« Le protagoniste n’est pas du tout typé jeune garçon, il a un design avec une image sauvage et impétueuse. Cela reflète la personnalité du protagoniste de Persona 4, mais nous sommes conscients que les joueurs choisissent sa personnalité, à la différence du protagoniste de Persona 3. Dans l’œuvre précédente, nous voulions un visuel du protagoniste dans lequel nous ne voyons pas un héros au fort sens de la justice, mais une bonne personne qui en plus irait dans n’importe quelle tenue choisie. Par exemple, s’il y avait 5 héros dans un escadron, le personnage principal serait en bleu. Le rouge aurait un regard sévère, avec des yeux brillants, le bleu serait en une position en biais à côté du rouge, mais sans enlever son efficacité.

Le premier élément élaboré dans le design du protagoniste est son regard. Il semble brillant sous sa frange alignée, et je trouve ça cool. En vérité, pour mettre en avant la lumière dans ses yeux, nous avons mis son col d’uniforme plus haut que les autres personnages. Il a toujours les yeux plissés, il n’a pas vraiment d’expression. Lorsqu’on voit ses yeux, il a un design très proche de celui d’Izanagi au niveau de la partie haute de son col d’uniforme.

Izanagi a un design très viril. On peut dire qu’il est comme un mâle alpha *rires*. Même en voulant mettre en avant son côté viril, son vieil air de campagne est perceptible avec une image enjouée dans son design. Mais j’ai pu élaborer le design de sa Persona à ma guise, alors je pense que je suis pardonné.

J’ai volontairement ajouté le couteau pour mettre en avant sa virilité. La représentation de base de la divinité Izanagi porte une lance, mais j’ai osé lui faire porter un couteau. Ce que je veux dire, c’est que les couteaux sont admis dans notre réalité comme des objets dangereux, et vous pouvez vous faire arrêter si vous marchez en portant une telle arme, n’est-ce pas ? Il y a longtemps, le port d’une lame était autorisé, c’était une preuve qu’un adulte était reconnu comme un homme accompli et responsable. C’est pour représenter cette forte responsabilité que j’ai choisi le couteau. Je pense aussi que cela fait partie de l’état d’esprit du jeune garçon qui voit sa croissance en transition : il aimerait tenir un couteau car il languit d’être adulte, et se dit que s’il portait cette arme, il aurait vraiment l’air d’en être un. C’est la raison pour laquelle j’ai fait tenir ce couteau à la Persona du protagoniste.

Bien sûr, j’ai élaboré le design d’Izanagi no Okami afin qu’il paraisse plus fort qu’Izanagi. J’ai eu l’idée d’aiguiser beaucoup de parties afin de mettre en avant cet aspect. *rires* L’uniforme que porte Izanagi est un uniforme d’écolier qui représente la croissance vers l’adulte, c’est pourquoi j’ai donné un manteau et une cravate au design d’Izanagi no Okami. C’est la cravate qui symbolise que le jeune homme est devenu adulte, et porte une cravate similaire à celle qu’on porte en tant qu’employé d’une compagnie. »


- Shigenori Soejima
yu soejima
NOTES DE SOEJIMA 1
« Le design du protagoniste devait être réalisé de sorte à ce qu’il soit apprécié, mais pendant son élaboration, il était devenu nécessaire de lui insuffler un côté « indécent ». L’esquisse avec un visage plus enfantin montre une version actuelle du personnage sans cet aspect-là. Je me suis demandé si retirer ce côté « indécent » était une bonne idée, et j’ai fait des tests afin d’en discuter avec l’équipe. »
NOTES DE SOEJIMA 2
« Les pieds d’Izanagi sont des patins à glace avec des extrémités pointues. Je voulais un design dans un style traditionnel japonais, car cela évoque l’image des takageta (note personnelle : hauts sabots de bois japonais). Et je pense que même de dos on peut voir à quel point ils sont hauts *rires*. »
Traduction terminée le 11/05/2022
Publié le 11/05/2022
Source : Persona 4 Official Works (Pages 21 à 31) Traduction et rédaction par Reika.
Retour en haut